Close Menu
  • الاخبار
    • اخبار الخليج
    • اخبار السعودية
    • اخبار العالم
    • اخبار المغرب العربي
    • اخبار مصر
  • المال والأعمال
  • التقنية
  • الرياضة
  • السياحة والسفر
  • الصحة والجمال
  • المزيد
    • ترشيحات المحرر
    • الموضة والأزياء
    • ثقافة وفنون
    • منوعات
فيسبوك X (Twitter) الانستغرام
الخليج العربي
  • الاخبار
    • اخبار الخليج
    • اخبار السعودية
    • اخبار العالم
    • اخبار المغرب العربي
    • اخبار مصر
  • المال والأعمال
  • التقنية
  • الرياضة
  • السياحة والسفر
  • الصحة والجمال
  • المزيد
    • ترشيحات المحرر
    • الموضة والأزياء
    • ثقافة وفنون
    • منوعات
الرئيسية»الاخبار»«فيزيتا وروبابيكيا».. كلمات مصرية دارجة أصلها إيطالي
الاخبار

«فيزيتا وروبابيكيا».. كلمات مصرية دارجة أصلها إيطالي

اسلام جمالبواسطة اسلام جمال22 مايو، 20242 دقائق
فيسبوك تويتر بينتيريست تيلقرام لينكدإن Tumblr واتساب البريد الإلكتروني
شاركها
فيسبوك تويتر لينكدإن بينتيريست تيلقرام البريد الإلكتروني

الكثير من الكلمات الدارجة، التي يستخدمها المصريون، أصلها ليس بمصري، وتم تحريفها لكي تتلاءم مع لغة المصريين، واستوحت اللهجة المصرية، بعض الكلمات من اللغة الإيطالية، ورغم استخدام هذه الكلمات في حياتنا اليومية، يجهل الكثير عن أصلها، ما أبرز الكلمات الإيطالية الدارجة باللهجة المصرية. 

كلمات مصرية دارجة بالإيطالية

ربما يتفاجأ الكثير من الأشخاص، عن وجود كلمات إيطالية، ضمن اللهجة المصرية، وتواصل «الوطن» مع محمد إيهاب، معلم وخبير اللغة الإيطالية، وأكد صحة هذا الأمر، لكنه كشف عن وجود اختلاف في المعنى في بعض الكلمات بجانب التحريف، ويعد أبرزها: 

استابينا 

كلمة من الكلمات الدارجة في اللهجة المصرية، وتعني اتفقنا لكنها لا تحمل نفس المعنى بالإيطالي، كلمة «Sta bene» تعني أنا كويس. 

إسطمبة

تستخدم هذه الكلمة بشكل أكبر بين عمال الحرف أو الصنايعية، وتعني بالمصرية نفس الشكل، بيما تعني كلمة «stampa» بالإيطالي طباعة أو نسخ. 

باللو 

«ballo» تعني بالإيطالي رقص، وهي من الكلمات الداجة في مصر، لكن ربما يكون قل استخدامها بين العامة، وهي كلمة تعبر عن الإزعاج بالمصري. 

روبابيكيا 

تعد من أكثر الكلمات الدارجة في مصر، ولا تزال تستخدم حتى الآن، وهي تعني الأشياء القديمة، وتحمل نفس المعنى بالإيطالي، لكنها من ضمن الكلمات التي تم تحريفها، فالنطق الأصلي لها «Roba Vecchia»، تم استبدال حرف الـ«ف» بحرف الـ«ب».

ميكانيكي 

أصل الكلمة «Meccanico»، وتعد من أكثر الكلمات استخداماً بين المصريين، وهي تحمل نفس المعنى في اللهجتين، المصرية والإيطالية.

 فيزيتا

تعني هذه الكلمة في اللغة المصرية، سعر الكشف لدى الأطباء، لكن الكلمة الإيطالية «Vezeeta» تعني الزيارة. 

شاركها. فيسبوك تويتر بينتيريست لينكدإن Tumblr البريد الإلكتروني

المقالات ذات الصلة

ألسنة ذهبية في أفواه الموتى.. وكنوز مصرية تعود من نيويورك

25 أبريل، 2026

قافلة مساعدات طبية إماراتية جديدة تدخل إلى غزة

21 أبريل، 2026

احتجاجات فلسطينية ودولية على قانون “إعدام الأسرى”

21 أبريل، 2026

بالصور.. أسطول الصمود يبحر مجددا من برشلونة إلى غزة

21 أبريل، 2026

مجزرة بحر البقر يوم انتقمت إسرائيل من أطفال مصر

21 أبريل، 2026

تدشين مشروع لرفع الطاقة الاستيعابية في مشعر منى

21 أبريل، 2026
اقسام الموقع
  • اخبار التقنية (5٬603)
  • اخبار الخليج (33٬680)
  • اخبار الرياضة (50٬505)
  • اخبار السعودية (25٬251)
  • اخبار العالم (28٬538)
  • اخبار المغرب العربي (28٬603)
  • اخبار مصر (3٬060)
  • اقتصاد (1)
  • الاخبار (11٬764)
  • السياحة والسفر (50)
  • الصحة والجمال (17٬042)
  • المال والأعمال (349)
  • الموضة والأزياء (311)
  • ترشيحات المحرر (4٬999)
  • تكنولوجيا (7)
  • ثقافة وفنون (80)
  • غير مصنف (28٬519)
  • منوعات (4٬760)
© 2026 الخليج العربي. جميع الحقوق محفوظة.
  • سياسة الخصوصية
  • اتصل بنا

اكتب كلمة البحث ثم اضغط على زر Enter