05:31 م
الإثنين 26 فبراير 2024
كتبت- أسماء مرسي:
لا يخلو يومنا أبدا من استخدام اللغة العامية بطريقة بسيطة ومختصرة، ولكن قد لا يُدرك الكثيرون أن هذه اللغة تضم العديد من الكلمات الفرعونية التي ما زالت حية تُستخدم حتى اليوم.
الدكتور مجدي شاكر، كبير الأثريين بوزارة الآثار، أوضح أشهر الكلمات الفرعونية التي ما زالت تُستخدم في حياتنا اليومية حتى الآن، في تصريح خاص لـ”مصراوي”.
تأثير اللغة الفرعونية على اللغة العربية
يقول كبير الأثريين إن اللغة المصرية القديمة تنتمي إلى عائلة اللغات الأفرو – آسيوية، المعروفة أيضا باسم “اللغات السامية- الحامية”، وتشترك في بعض الخصائص مع مجموعة اللغات السامية، مثل العربية، الأمورية، الآرامية والعبرية، وتتمثل أوجه التشابه في تركيب الجمل الإسمية، واستخدام أصوات الحلقية، مثل “الخاء” و”العين” و”الحاء، بالإضافة إلى بناء الجملة وأنواعها، وتقسيم الأفعال والأسماء والصفات، ووضع الحركات على الحروف.
وتابع أنه يزداد التشابه بشكل ملحوظ مع اللغة العربية، حيث يجد المتخصصون في الكتابة المصرية القديمة قرابة كبيرة بينها وبين الكتابة العربية.
المصريون يتحدثون لغة أجدادهم القدماء
وأضاف “شاكر” أن اللغة المصرية العامية لم تتغير شفهيا على الإطلاق منذ عصور ما قبل الأسرات وحتى يومنا هذا، ما يشير إلى أننا نتحدث نفس اللغة التي كان يتحدثها الفراعنة قبل آلاف السنين.
أصول ودلالة بعض المصطلحات
– “زي”: تعني “مثل” وتُستخدم في سياقات متنوعة، مثل “زي كده” (مثل هذا) و “زي بعضه” (مثل بعضهم البعض) و “زي ما تشوف” (كما ترى).
– “بص”: تُستخدم بمعنى “انظر” أو “شاهد” أو “يرى”، كما تُستخدم كمرادف لكلمة “شوف” (انظر).
– شب”: تُشير إلى “قم” أو “انهض”، وللإشارة إلى “فتى يافع”.
– “أر”: تعني “حسد” أو “تمنى زوال النعمة”.
– “مش”: تُستخدم بمعنى “لا” للنفي، مثل “مش عايز” (لا أريد) و “مش زعلان” (لستُ حزينا) و “مش جاي” (لن أَحضر) و”مش شايل” (لا أحمل).
– “زن”: تشير إلى “طنين” أو “يكرر الكلام مرات عديدة”.
مصطلحات شعبية
أشار كبير الأثريين إلى أن هناك بعض المصطلحات الشعبية المتداولة بين الكثير، مثل: كلمة “شبشب” التي تعود أصلها إلى “سب سويب” وتعني مقياس القدم.
وكذلك كلمة “الفول مدمس”، ويعود أصلها إلى “متمس” وتعني إنضاج الفول.
شتاء مصري بلهجة فرعونية
وفي موسم الشتاء، يقول المصريون “يا مطرة رخي رخي”، وكلمة “رخي” تعني “انزل”.
وهناك كلمات أخرى يتداولونها وهي في الأصل مصرية قديمة، مثل:
نونو: وتعني المولود الصغير.
مكحكح: رجل عجوز.
بطح: وتعني ضربه في الرأس وأسال دمه.
طنش: “لم يستجب”.
ست: “امرأة”.
خم: “خدعة”.
ياما: “كثير”.
هوسة و دوشة: “ضجيج وصوت عال”.
كركر: “ضحك كثيرا”.
كاني وماني: “اللبن والعسل”.
أمثال شعبية فرعونية
وتابع: “كما يُقال عن بعض الأشخاص “له شنّة ورنة”، في إشارة رمزية إلى مكانتهم العالية، مستوحاة من عظمة الحضارة الفرعونية، فـ”الشنة” هي الخرطوش، وهو إطار بيضاوي الشكل يُحفظ فيه اسم الملك الفرعوني، بينما “الرنّة” هي الصوت المميز الذي يصدره ذلك الخرطوش عند إغلاقه”.
اقرأ أيضا:
أبرزها المهر ودبلة الخطوبة.. لن تتوقع عادات الزواج عند الفراعنة
لكل عادة أصل..11 عادة مكتسبة من الفراعنة يفعلها كثيرون حتى الآن
شرب السم يوميا.. عادة غريبة مارسها الأباطرة الرومان لهذا السبب الصادم
5 أكلات فرعونية موجودة حتى الآن.. ماذا كان يأكل المصريين القدماء؟